Περίληψη
Τα «Sıfat Fiiller» (Ρηματικά Επίθετα) της τουρκικής γλώσσας, τα οποία, κατά την εκμάθησή τους, δυσκολεύουν τους ελληνόφωνους μαθητές της Τουρκικής, αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας διδακτορικής διατριβής. Στόχος μας είναι να εντοπίσουμε τις δυσκολίες δόμησης και χρήσης των «Sıfat Fiiller» και να προβούμε σε προτάσεις για την αποτελεσματικότερη διδασκαλία αυτών.Στο πρώτο μέρος της διδακτορικής διατριβής, παρουσιάζονται αναλυτικώς τα «Sıfat Fiiller» όπως περιγράφονται στις παραδοσιακές και σύγχρονες γραμματικές της Τουρκικής, καθώς και σε μελέτες βασισμένες στη Λειτουργική Γλωσσολογία. Εξετάζουμε, συγκεκριμένα, τον τρόπο δόμησης και λειτουργίας των «Sıfat Fiiller», τα επιθήματα τα οποία συμβάλλουν στον σχηματισμό τους και αναλύονται οι λειτουργίες αυτών, καθώς και οι κατηγοριοποιήσεις στις οποίες προβαίνουν οι συγγραφείς των σχετικών μελετών και γραμματικών βάσει των συντακτικών λειτουργιών κάθε επιθήματος. Ακόμη, η δόμηση των «Sıfat Fiiller» εξετάζεται από την οπτική γωνία της λειτ ...
Τα «Sıfat Fiiller» (Ρηματικά Επίθετα) της τουρκικής γλώσσας, τα οποία, κατά την εκμάθησή τους, δυσκολεύουν τους ελληνόφωνους μαθητές της Τουρκικής, αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας διδακτορικής διατριβής. Στόχος μας είναι να εντοπίσουμε τις δυσκολίες δόμησης και χρήσης των «Sıfat Fiiller» και να προβούμε σε προτάσεις για την αποτελεσματικότερη διδασκαλία αυτών.Στο πρώτο μέρος της διδακτορικής διατριβής, παρουσιάζονται αναλυτικώς τα «Sıfat Fiiller» όπως περιγράφονται στις παραδοσιακές και σύγχρονες γραμματικές της Τουρκικής, καθώς και σε μελέτες βασισμένες στη Λειτουργική Γλωσσολογία. Εξετάζουμε, συγκεκριμένα, τον τρόπο δόμησης και λειτουργίας των «Sıfat Fiiller», τα επιθήματα τα οποία συμβάλλουν στον σχηματισμό τους και αναλύονται οι λειτουργίες αυτών, καθώς και οι κατηγοριοποιήσεις στις οποίες προβαίνουν οι συγγραφείς των σχετικών μελετών και γραμματικών βάσει των συντακτικών λειτουργιών κάθε επιθήματος. Ακόμη, η δόμηση των «Sıfat Fiiller» εξετάζεται από την οπτική γωνία της λειτουργικής σύνταξης η οποία τα εντάσσει τα στην ομάδα των «παρασυνθεμάτων». Στο δεύτερο μέρος της παρούσας εργασίας παρουσιάζεται η έρευνα στην οποία προβήκαμε προκειμένου να εντοπίσουμε και να αιτιολογήσουμε τις δυσκολίες των ελληνόφωνων κατά την εκμάθηση των «Sıfat Fiiller» της Τουρκικής. Εισαγωγικώς, παρουσιάζεται τόσο η έννοια του «συνθέματος» και του «παρασυνθέματος» της λειτουργικής σύνταξης, στην οποία βασιζόμαστε για την ταξινόμηση και την αξιολόγηση των λανθασμένων δομών και χρήσεων των «Sıfat Fiiller» όσο και η μεθοδολογία της Ανάλυσης Λαθών, στην οποία βασιζόμαστε για την επεξεργασία του corpus μας. Η επεξεργασία διενεργείται σύμφωνα με τα πέντε στάδια της θεωρίας του Corder (1974): 1. Συλλογή του δείγματος, 2. Εντοπισμός των λαθών μέσα στο δείγμα, 3. Ταξινόμηση των λαθών, 4. Αιτιολόγηση των λαθών, 5. Αξιολόγηση των λαθών. Σε κάθε στάδιο επεξεργασίας του corpus παρατίθενται σχετικά παραδείγματα. Ακολουθεί η σχηματική αναπαράσταση της ποσοστιαίας αναλογίας των διαφόρων ειδών λαθών τα οποία εντοπίσθηκαν κατά την ανάλυση του corpus μας. Στο τρίτο μέρος της εργασίας, προβαίνουμε σε αναλυτική περιγραφή του τρόπου παρουσίασης των «Sıfat Fiiller», σε γραμματικές και μεθόδους της διδασκαλίας της Τουρκικής για ελληνόφωνους από την ελληνική βιβλιογραφία, καθώς και σε συγκεκριμένες μεθόδους διδασκαλίας της Τουρκικής ως ξένης γλώσσας, ειλημμένες από την τουρκική βιβλιογραφία. Η ανάλυση αυτή γίνεται με σκοπό να εντοπιστούν οι όποιες ιδιαιτερότητες ή αδυναμίες στον τρόπο διδασκαλίας των «Sıfat Fiiller». Η Ανάλυση Λαθών μας βοηθάει στην ανάδειξη συγκεκριμένων δυσκολιών εκμάθησης, οι οποίες μπορεί να οφείλονται στον τρόπο παρουσίασης και διδασκαλίας. Στόχος μας είναι να συνδυάσουμε τα αποτελέσματα της ανάλυσης λαθών του corpus μας με τα αποτελέσματα της περιγραφικής ανάλυσης του τρόπου παρουσίασης των «Sıfat Fiiller» τόσο σε γραμματικές και σχετικές μελέτες όσο και στις μεθόδους διδασκαλίας της Τουρκικής ως ξένης γλώσσας, ώστε να προβούμε σε προτάσεις για έναν αποτελεσματικότερο τρόπο διδασκαλίας των «Sıfat Fiiller», προτάσεις, οι οποίες ευελπιστούμε να ενισχύσουν τη διδακτική πρακτική προς όφελος των ελληνόφωνων εκπαιδευόμενων.
περισσότερα
Περίληψη σε άλλη γλώσσα
The “Sıfat Fiiller” (Verbal Adjective) of Turkish language, which present difficulties for the Greek native speakers learning Turkish, are the subject of this dissertation. Our goal is, to identify the structural difficulties and difficulties on using, in order to suggest proposals for their more effective teaching. In the first chapter of the dissertation are being presented in an analytical way the “Sıfat Fiiller”, and their morphological and syntactic properties, as described in the traditional and modern Turkish grammar text- books, as well as in studies based on the Theory of Functional Linguistics. We specifically, examine the way of structuring and functioning of the “Sıfat Fiiller” the epithemes which contribute to their formulation and the functions of these are being analysed, as well as the classifications use by the writers of above mentioned studies and grammar text-books, based on the syntactic functions of each epitheme. Furthermore, the structuring of the “Sıfat Fiille ...
The “Sıfat Fiiller” (Verbal Adjective) of Turkish language, which present difficulties for the Greek native speakers learning Turkish, are the subject of this dissertation. Our goal is, to identify the structural difficulties and difficulties on using, in order to suggest proposals for their more effective teaching. In the first chapter of the dissertation are being presented in an analytical way the “Sıfat Fiiller”, and their morphological and syntactic properties, as described in the traditional and modern Turkish grammar text- books, as well as in studies based on the Theory of Functional Linguistics. We specifically, examine the way of structuring and functioning of the “Sıfat Fiiller” the epithemes which contribute to their formulation and the functions of these are being analysed, as well as the classifications use by the writers of above mentioned studies and grammar text-books, based on the syntactic functions of each epitheme. Furthermore, the structuring of the “Sıfat Fiiller” is being examined from the point of view of the functional syntax that integrates them to the group of “parasynthemes”. In the second chapter of the present thesis, is being presented the research carried out in order to detect and explain the difficulties of Greek native- speakers learning “Sıfat Fiiller” of the turkish language. As introduction we present the meaning of “syntheme” and “parasyntheme” of the functional syntax, upon which we are based for the classification and the evaluation of the incorrect structures and using of the “Sıfat Fiiller”, as well as the methodology of the Error Analysis on which we are based for the processing of our corpus. The processing is being carried out according to the five stages of the Corder’s Theory (1974): 1) Collecting of the sample. 2) Detecting of the errors inside the sample. 3) Classification of the errors. 4) Interpretation of the psychological- linguistic causes of the errors. 5) Evaluation of the errors. In every single stage of processing the corpus we present related examples. A diagrammatical description follows of the percentage ratio of the errors that have been detected during the analysis of our corpus. In the third chapter of the dissertation, we present a detailed description of the presentation of the “Sıfat Fiiller” in grammar text-books and methods of turkish language for teaching to Greek- speaking students, taken from the Greek bibliography, as well as some methods of teaching Turkish as a foreign language selected from the Turkish bibliography. This analysis aims to identify the particularities or weaknesses in the way of teaching “Sıfat Fiiller”. The Error Analysis helps us to identify specific learning difficulties, which may be due to the way of presentation or teaching. Therefore, our goal is, to combine the results of the Error Analysis of our corpus, with the results of the descriptive analysis of the way of presentation of “Sıfat Fiiller”, in the teaching methods of Turkish as foreign language, so that we can make proposals for a more effective way of teaching, which we hope will reinforce the teaching practice for the benefit of Greek – speaking students.
περισσότερα