Περίληψη
Σκοπός της παρούσας έρευνας ήταν η διερεύνηση διαφορών στις αναγνωστικές και μορφοσυντακτικές δεξιότητες μαθητών με καλή αναγνωστική ικανότητα και με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης στην ελληνική ως μητρική και στη γαλλική ως ξένη γλώσσα στο Δημοτικό και στο Γυμνάσιο. Επίσης, η έρευνα εξέτασε τη σχέση μεταξύ του μορφοσυντακτικού γλωσσικού παράγοντα της ανάγνωσης με τις τρεις συνιστώσες της αναγνωστικής διαδικασίας, την ακρίβεια στην αποκωδικοποίηση, την ευχέρεια και την κατανόηση. Τέλος, βασικός στόχος της έρευνας ήταν να διερευνηθεί αν οι αναγνωστικές δεξιότητες στην ελληνική ως μητρική γλώσσα μπορούν να προβλέψουν τις αναγνωστικές δεξιότητες στη γαλλική ως ξένη γλώσσα τόσο των μαθητών με καλή αναγνωστική ικανότητα όσο και των μαθητών με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης. Tο δείγμα της έρευνας αποτελούνταν από μία ομάδα μαθητών με καλή αναγνωστική ικανότητα (Ν=108) και μία ομάδα μαθητών με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης (Ν=108), οι οποίοι αξιολογήθηκαν στην αποκωδικοποίηση, την ευχέρεια, ...
Σκοπός της παρούσας έρευνας ήταν η διερεύνηση διαφορών στις αναγνωστικές και μορφοσυντακτικές δεξιότητες μαθητών με καλή αναγνωστική ικανότητα και με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης στην ελληνική ως μητρική και στη γαλλική ως ξένη γλώσσα στο Δημοτικό και στο Γυμνάσιο. Επίσης, η έρευνα εξέτασε τη σχέση μεταξύ του μορφοσυντακτικού γλωσσικού παράγοντα της ανάγνωσης με τις τρεις συνιστώσες της αναγνωστικής διαδικασίας, την ακρίβεια στην αποκωδικοποίηση, την ευχέρεια και την κατανόηση. Τέλος, βασικός στόχος της έρευνας ήταν να διερευνηθεί αν οι αναγνωστικές δεξιότητες στην ελληνική ως μητρική γλώσσα μπορούν να προβλέψουν τις αναγνωστικές δεξιότητες στη γαλλική ως ξένη γλώσσα τόσο των μαθητών με καλή αναγνωστική ικανότητα όσο και των μαθητών με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης. Tο δείγμα της έρευνας αποτελούνταν από μία ομάδα μαθητών με καλή αναγνωστική ικανότητα (Ν=108) και μία ομάδα μαθητών με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης (Ν=108), οι οποίοι αξιολογήθηκαν στην αποκωδικοποίηση, την ευχέρεια, τη μορφοσύνταξη και την κατανόηση τόσο στην ελληνική όσο και στη γαλλική γλώσσα.Τα αποτελέσματα της έρευνας έδειξαν ότι η επίδοση στη γαλλική ως ξένη γλώσσα ήταν στατιστικά σημαντικά χαμηλότερη έναντι της ελληνικής ως μητρικής και για τις δυο ομάδες. Οι μαθητές με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης σε σχέση με τους μαθητές με καλή αναγνωστική ικανότητα είχαν χαμηλότερη επίδοση με στατιστικά σημαντική διαφορά σε όλες τις δοκιμασίες της γαλλικής γλώσσας. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι τα ελλείμματα στην κάθε δοκιμασία της μιας γλώσσας μεταφέρονταν αναλογικά στην ίδια δοκιμασία της άλλης γλώσσας. Αυτή η διαγλωσσική μεταφορά ήταν λιγότερο εμφανής στους μαθητές με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης οι οποίοι είχαν δυσανάλογα χαμηλή επίδοση στην ξένη γλώσσα, πιθανόν λόγω του βαθμού αδιαφάνειας της γαλλικής γλώσσας. Η παρούσα έρευνα έδειξε επίσης ότι οι μορφοσυντακτικές δεξιότητες μπορούν να αποτελέσουν δείκτες πρόβλεψης των αναγνωστικών δυσκολιών στους μαθητές με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης. Τέλος, παρατηρήθηκε στατιστικά πολύ σημαντική συσχέτιση μεταξύ των δοκιμασιών και στις δύο ομάδες μαθητών και στις δύο γλώσσες. Τα αποτελέσματα της έρευνας αυτής θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την δημιουργία προγραμμάτων παρέμβασης τα οποία θα βοηθήσουν τους μαθητές με ειδική διαταραχή της ανάγνωσης να βελτιώσουν τις αναγνωστικές και μορφοσυντακτικές τους δεξιότητες στην ξένη γλώσσα
περισσότερα
Περίληψη σε άλλη γλώσσα
The aim of the present study was the investigation of differences in reading and morphosyntactic skills between students with good reading competence and those with specific reading disorder in Greek as a mother tongue and in French as a foreign language at the elementary and secondary school. Furthermore, this study examined the relation between the morphosyntactic linguistic factor of reading and the three components of the reading process, i.e. precision in decoding, fluency and comprehension. Finally, a basic objective of the study was to investigate whether the reading skills in Greek as a mother tongue could predict reading skills in French as a foreign language both for students with good reading competence and students with specific reading disorder. The sample of the study consisted of a group of students with good reading competence (N=108) and a group of students with specific reading disorder (N=108), who were assessed in decoding, in fluency, in morphosyntax and in compreh ...
The aim of the present study was the investigation of differences in reading and morphosyntactic skills between students with good reading competence and those with specific reading disorder in Greek as a mother tongue and in French as a foreign language at the elementary and secondary school. Furthermore, this study examined the relation between the morphosyntactic linguistic factor of reading and the three components of the reading process, i.e. precision in decoding, fluency and comprehension. Finally, a basic objective of the study was to investigate whether the reading skills in Greek as a mother tongue could predict reading skills in French as a foreign language both for students with good reading competence and students with specific reading disorder. The sample of the study consisted of a group of students with good reading competence (N=108) and a group of students with specific reading disorder (N=108), who were assessed in decoding, in fluency, in morphosyntax and in comprehension both in the Greek and in the French languages.The results of the study showed that the performance in French as a foreign language is statistically significant lower than that in Greek as a mother tongue in both groups. The students with specific reading disorder had lower performance than those with good reading competence, with a statistically significant difference, in all tasks of the French language. Furthermore, it was found that deficits appeared in a specific task in one language were transferred analogically to the same task in the other language. This transfer was less obvious in students with specific reading disorder who performed disproportionately low in the foreign language, probably because of the opacity degree of the French language. The present study also provides evidence that morphosyntactic skills can constitute a prediction factor of reading evidence that morphosyntactic skills can constitute a prediction factor of reading difficulties for students with specific reading disorder. Finally, there was a statistically significant relation between the tasks in both student groups, in both languages. The results of the present study can be further used to create intervention programs which will help students with specific reading disorder to improve their reading and morphosyntactic skills in a foreign language
περισσότερα