Ειδική γλώσσα και ορολογία της δημόσιας διοίκησης: αντιπαραβολική μελέτη ελληνικής-γαλλικής με χρήση σωμάτων κειμένων στους τομείς της απασχόλησης και της οικονομίας

Περίληψη

Αντικείμενο της διδακτορικής διατριβής αποτελεί η ειδική γλώσσα και η ορολογία στα έγγραφα της Δημόσιας Διοίκησης στην Ελλάδα και τη Γαλλία. Με βάση τη Γλωσσολογία των Σωμάτων Κειμένων –και ειδικότερα την καθοδηγούμενη από τα ΣΚ προσέγγιση– επιχειρείται η αντιπαραβολή της ειδικής γλώσσας και της ορολογίας που εντοπίζεται στα διοικητικά έγγραφα στις δύο χώρες, η οποία ξεκινά από το επίπεδο της διοικητικής οργάνωσης, σε περίοδο διοικητικών μεταρρυθμίσεων και την επιρροή της ΔΔ στη χρήση της γλώσσας και φθάνει στη διαγλωσσική αντιπαραβολή των όρων τόσο σε μορφοσυντακτικό, όσο και σε σημασιολογικό και πραγματολογικό επίπεδο. H έρευνα εστιάζει στους διλεκτικούς και τριλεκτικούς σύμπλοκους όρους, στις επαναλαμβανόμενες λεξικές συνάψεις και στις ονοματισμένες οντότητες, στις οποίες εντοπίζονται οι όροι-κόμβοι, που έχουν επιλεγεί, με κοινά κριτήρια, από τα ΣΚ στις δύο γλώσσες. Για την εκπόνηση της εμπειρικής έρευνας συγκεντρώθηκε ad hoc, δίγλωσσο και συγκρίσιμο ΣΚ 4,2 εκατομμυρίων λέξεων από τ ...
περισσότερα

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

Object of the doctoral thesis is the special language and terminology of the Public Administration documents in Greece and France. Using the Corpus Linguistics Methodology –in particular the corpus-driven approach – the study focused on the special language and terminology, as they are detected in the administrative documents in the two countries. The contrastive study starts from the level of the administrative organization, in a period of administrative reforms and its influence on the language use and reaches the cross-linguistic comparison of terms at a morpho-syntactic, semantic and pragmatic level. The research is focused on the compound terms of two and three words, on the collocations patterns and on the named entities, in which the node-terms, which were extracted from the corpora in two languages by applying common criteria, are detected. To this goal an ad hoc, bilingual and comparable corpus of 4.2 million words was compiled from the fields of employment and economics. The ...
περισσότερα

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/57022
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/57022
ND
57022
Εναλλακτικός τίτλος
Special language and terminology of public administration: a corpus driven constrastive study of Greek-French in the domains of employment and economy
Συγγραφέας
Χριστοπούλου, Αγγελική (Πατρώνυμο: Αθανάσιος)
Ημερομηνία
2024
Ίδρυμα
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (ΕΚΠΑ). Σχολή Φιλοσοφική. Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Τομέας Γαλλικής Γλώσσας - Γλωσσολογίας
Εξεταστική επιτροπή
Πανταζάρα Ανδρομάχη-Βιργινία
Κριμπάς Παναγιώτης
Τζιάφα Ελένη
Λουπάκη Ελπίδα
Σαριδάκης Ιωάννης
Μουστάκη Αργυρώ
Βοσκάκη Ουρανία
Επιστημονικό πεδίο
Ανθρωπιστικές Επιστήμες και ΤέχνεςΓλώσσα και Λογοτεχνία ➨ Γλώσσα και Γλωσσολογία
Λέξεις-κλειδιά
Ειδική γλώσσα; Ορολογία; Γλωσσολογία σωμάτων κειμένων; Αντιπαραβολική ανάλυση; Γλώσσα της δημόσιας διοίκησης; Σημασιολογική ανάλυση; Πραγματολογική ανάλυση
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Ελληνικά
Άλλα στοιχεία
πιν., γραφ.
Στατιστικά χρήσης
ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑΤΑ
Αφορά στο άνοιγμα του online αναγνώστη για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
Αφορά στο σύνολο των μεταφορτώσων του αρχείου της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
ΧΡΗΣΤΕΣ
Αφορά στους συνδεδεμένους στο σύστημα χρήστες οι οποίοι έχουν αλληλεπιδράσει με τη διδακτορική διατριβή. Ως επί το πλείστον, αφορά τις μεταφορτώσεις.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
Σχετικές εγγραφές (με βάση τις επισκέψεις των χρηστών)